MAYRA VILASIS
(Cuba, 1944-2002)
Directora de cine y escritora cubana. Licenciada en Lengua y Literatura Inglesas en la Universidad de La Habana. A mediados de 1974 comenzó a trabajar en el Instituto Cubano del Arte e Industria Cinematográficos (ICAIC). En 1976 comenzó como asistente de dirección, coguionista y guionista. En 1985 dirigió su primer documental. Publicó críticas, entrevistas y artículos cinematográficos en revistas como Cine Cubano, Revolución y Cultura, Moving Pictures Bulletin y Gallerie. Ponencias suyas fueron publicadas en antologías en Cuba y México. Impartió cursos y charlas sobre cine cubano en Venezuela, Bolivia y Chile, y representó a la cinematografía cubana en diversos países de Europa, América Latina, el Caribe y Norteamérica en semanas de cine, festivales y eventos cinematográficos internacionales. Asimismo, integró diversos jurados en festivales de cine en América Latina y el Caribe.
Sus filmes fueron premiados en festivales y concursos nacionales y en festivales internacionales de cine en España, Cuba, Colombia e Italia. Publicó los relatos El sueño de Serafín Quintero y Perico, y el poemario Cuando me alegro, para niños, los ensayos Valoración de la independencia de trece colonias y Pensar el cine, y el libro de poemas Malvada que soy. Poemas suyos han sido incluidos en antologías cubanas y extranjeras. Integró el jurado del Concurso Literario Casa de las Américas, en literatura para niños y jóvenes. Fue profesora Titular Adjunta de la Universidad de La Habana, e integró la Cátedra de la Mujer de esa institución. También fue Coordinadora de la Cátedra de guión en la Escuela Internacional de Cine y Televisión de San Antonio de los Baños (EICTV).
TEXTO EN ESPAÑOL – TEXTO EM PORTUGUÊS
DIENTE DE LEÓN – cipselas de difusión poética. Director: Óscar Limache. Editor: Alfredo Ruiz Chinchay. Lima, Perú, Número 18, agosto de 2013.
MALVADA QUE SOY
aunque mis ojos te parezcan inocentes
ten cuidado porque soy una malvada.
disimulo a cada instante
ensayo ante un espejo
mil detalles delicados
gestos de dócil candidez para el engaño.
secretamente
en mi habitación oscura
vedada para ti
preparo pócimas insospechadas
vierto pequeñas dosis en tu café matutino
para probar tu voluntad.
mírame bien
con una sonrisa
diluyo tus enfados
alguna que otra vez
con una leve lágrima deshago tus enojos.
aunque mi boca te parezca pura
ten sumo cuidado.
soy capaz de frases más mordazes
para herir-te
cristo contemporáneo
gozo con tu dolor
siento júbilo infinito ante tu corazón abierto
placidez al derramar
sal y vinagre en tu orgullo
malvada que soy.
¿esperabas eso de mi?
Malvada que soy (1998)
La Habana: Ediciones Unión, 1998, p. 65-66.
TEXTO EM PORTUGUÊS
Tradução de ANTONIO MIRANDA
MALVADA QUE SOU
embora meus olhos te pareçam inocentes
tenha cuidado porque sou uma malvada.
dissimulo a cada instante
ensaio diante do espelho
mil detalhes delicados
gestos de dócil candidez para o engano.
secretamente
em minha habitação escura
vedada para ti
preparo poções insuspeitáveis
verto pequenas doses em teu café matutino
para provar a tua vontade.
mira-me bem
com um sorriso
desfaço teus enfados
alguma que outra vez
com uma leve lágrima desafogo tua raiva.
embora minha boca te pareça pura
tenha o máximo cuidado.
sou capaz de frases mais mordazes
para ferir-te
cristo contemporâneo
gozo com a tua dor
sinto um júbilo infinito diante de teu coração aberto
placidez ao derramar
sal e vinagre em teu orgulho
malvada que sou.
esperavas isso de mim?
Malvada que soy (1998)
La Habana: Ediciones Unión, 1998, p. 65-66.
*
VEA y LEA otros poetas de CUBA en este Portal:
http://www.antoniomiranda.com.br/Iberoamerica/cuba/cuba.html
Página publicada em abril de 2021
|